<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<book fpi="-//Sun::SunSoft//DOCUMENT S8USERSUPP Version 3.0//fr" role="unnumbered" label="fcs" id="usersupp" lang="fr" userlevel="user"><title lang="en">Supplément utilisateur de Solaris 8</title><bookinfo><bookbiblio><title lang="en">Supplément utilisateur de Solaris 8</title><authorgroup lang="en"><author lang="en"><firstname lang="en">Meadhbh</firstname><surname lang="en">Durnin</surname></author></authorgroup><isbn lang="en"/><pubsnumber lang="en"><gentext type="text">Référence : </gentext>806-7108-10</pubsnumber><releaseinfo lang="en"/><pubdate lang="en">Janvier 2001</pubdate><publisher lang="en"><publishername lang="en">Sun Microsystems, Inc.</publishername><address lang="en"><street lang="en">901 San Antonio Road</street><city lang="en">Palo Alto<gentext type="text">, </gentext></city><state lang="en">CA<gentext type="text"></gentext></state><postcode lang="en">94303-4900</postcode><country lang="en">U.S.A.</country></address></publisher><copyright lang="en"><year lang="en">2001</year><holder lang="en">     Sun Microsystems</holder></copyright><abstract lang="en"><para lang="en">Ce livre décrit les nouvelles caractéristiques et fonctionnalités offertes aux utilisateurs de la mise à jour Solaris 8.</para></abstract></bookbiblio><legalnotice lang="en"><para lang="en">Ce produit ou document est protégé par la loi sur le copyright et distribué sous licence limitant son utilisation, sa copie, sa diffusion et sa décompilation. Ce produit ou document ne peut être reproduit, en tout ou partie, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite de Sun et, le cas échéant, de ses concédants. Les fournisseurs Sun imposent un droit de copyright et de licence sur les logiciels tiers comprenant la technologie des polices.</para><para lang="en">Des parties du produit peuvent provenir des systèmes Berkeley BSD, sous licence de l'Université de Californie. UNIX est une marque commerciale déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays, exclusivement sous licence X/Open Company, Ltd.</para><para lang="en">Sun, Sun Microsystems, le logo Sun, docs.sun.com, AnswerBook, AnswerBook2, 

 et Solaris sont des marques commerciales, des marques déposées ou des marques de service de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Toutes les marques déposées SPARC sont utilisées sous licence et sont des marques commerciales ou déposées de SPARC International, Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les produits portant les marques déposées SPARC sont constitués selon une architecture développée par Sun Microsystems, Inc. 

 commerciales;</para><para lang="en">OPEN LOOK et l'interface graphique utilisateur <trademark class="trade" lang="en">Sun</trademark> sont développés par Sun Microsystems, Inc. pour ses utilisateurs et ses concessionnaires. Sun reconnaît les efforts novateurs de Xerox en matière de recherche et de développement appliqués au concept d'interfaces utilisateur graphique ou visuelle destinées à l'informatique. Sun détient une licence Xerox non-exclusive sur l'interface graphique utilisateur Xerox, dont la licence couvre également les concessionnaires Sun qui mettent en place les interfaces graphiques utilisateurs OPEN LOOK, qui par ailleurs, sont en totale conformité avec les contrats de licence écrits Sun.</para><para lang="en">Acquisitions nationales : Logiciel commercial-les utilisateurs gouvernementaux sont soumis aux conditions générales relatives aux licences.</para><para lang="en">LA DOCUMENTATION EST FOURNIE "EN L'ETAT" ET TOUTES LES CONDITIONS EXPRESSES OU IMPLICITES, LES REPRESENTATIONS ET GARANTIES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION A VOS BESOINS OU DE CONTREFACON, SONT NULLES, SAUF SI LES MOTIFS DE REJET SONT CONSIDERES SANS EFFET LEGAL.</para></legalnotice><subjectset lang="en"><subject lang="en"><subjectterm lang="en">Desktop &amp; Window Systems</subjectterm></subject></subjectset></bookinfo><preface id="preface-1" lang="en" role="preface"><gentext type="text">Préface</gentext><gentext type="toc">Préface</gentext><title lang="en">Préface</title><highlights lang="en"><para lang="en">Ce manuel, <citetitle lang="en">Supplément utilisateur de Solaris 8</citetitle> décrit les fonctions nouvelles ou modifiées de la version de mise à jour de <trademark class="trade" lang="en">Solaris</trademark>. Les informations qu'il contient complètent ou remplacent celles des éditions précédentes de la documentation de Solaris 8 .  La documentation de Solaris est disponible sur le CD-ROM de la documentation de Solaris 8, fourni avec cette révision.</para><note lang="en" role="note"><gentext type="text">Remarque : </gentext><para lang="en">L'environnement d'exploitation de Solaris fonctionne sur deux types de matériel ou de plates-formes - <trademark class="trade" lang="en">SPARC</trademark> et IA (Intel Architecture). Il fonctionne également sur des espaces d'adresses 64-bits et 32-bits. Sauf indication contraire dans un chapitre, une section, une remarque, une puce, une figure, un tableau, un exemple ou un exemple de code spécial, les informations contenues dans ce document concernent les plates-formes et les espaces d'adresses.</para></note></highlights><sect1 id="sundocs-1" lang="en"><title lang="en">Commande de documents Sun</title><para lang="en">Fatbrain.com, une librairie professionnelle présente sur Internet, propose une sélection de documentations produits de Sun Microsystems, Inc.</para><para lang="en">Pour obtenir une liste des documents ainsi que des informations de commande, consultez le centre de documentation Sun du site Fatbrain.com à l'adresse suivante : <ulink url="http://www1.fatbrain.com/documentation/sun"><literal moreinfo="none" lang="en"> http://www1.fatbrain.com/documentation/sun</literal></ulink>.</para></sect1><sect1 id="sundocs-2" lang="en"><title lang="en">Accès à la documentation Sun en ligne</title><para lang="en">Le site Web <trademark class="service" lang="en">docs.sun.com</trademark> vous permet d'accéder à la documentation technique Sun en ligne. Vous pouvez explorer les archives de docs.sun.com ou rechercher un titre de manuel ou un sujet spécifiques. L'URL de ce site est <ulink url="http://docs.sun.com"><literal moreinfo="none" lang="en">http://docs.sun.com</literal></ulink>. </para></sect1><sect1 id="typeconv-1" lang="en"><title lang="en">Conventions typographiques</title><para lang="en">Le tableau suivant présente les modifications typographiques utilisées dans ce manuel. </para><table frame="all" id="typeconv-tbl-2" lang="en"><gentext type="text">Tableau P-1 </gentext><title lang="en">Conventions typographiques</title><tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1" lang="en"><colspec colwidth="80*"/><colspec colwidth="179*"/><colspec colwidth="137*"/><thead lang="en"><row lang="en"><entry align="left" valign="top" lang="en"><para lang="en">Caractère ou symbole</para></entry><entry align="left" valign="bottom" lang="en"><para lang="en">Signification</para></entry><entry align="left" valign="bottom" lang="en"><para lang="en">Exemple</para></entry></row></thead><tbody lang="en"><row lang="en"><entry align="left" valign="top" lang="en"><para lang="en"><literal moreinfo="none" lang="en">AaBbCc123</literal></para></entry><entry align="left" valign="top" lang="en">Noms des commandes, fichiers et répertoires ; édition à l'écran.</entry><entry align="left" valign="top" lang="en"><para lang="en">Modifiez votre fichier <filename moreinfo="none" lang="en">.login</filename>. </para><para lang="en">Tapez <command moreinfo="none" lang="en">ls <option lang="en"><gentext type="text">-</gentext>a</option> </command>pour afficher la liste de tous les fichiers. </para><para lang="en"><computeroutput moreinfo="none" lang="en">nom_machine% vous avez du courrier.</computeroutput></para></entry></row><row lang="en"><entry align="left" valign="top" lang="en"><para lang="en"><userinput moreinfo="none" lang="en">AaBbCc123</userinput></para></entry><entry align="left" valign="top" lang="en">Ce que vous tapez, en négatif par rapport à l'édition à l'écran</entry><entry align="left" valign="top" lang="en"><para lang="en"><computeroutput moreinfo="none" lang="en">nom_machine% </computeroutput> <userinput moreinfo="none" lang="en">su</userinput></para><para lang="en"><computeroutput moreinfo="none" lang="en">Mot de passe :</computeroutput></para></entry></row><row lang="en"><entry align="left" valign="top" lang="en"><para lang="en"><replaceable lang="en">AaBbCc123</replaceable></para></entry><entry align="left" valign="top" lang="en">Espace réservé pour la ligne de commande : remplacez par un nom ou une valeur réelle</entry><entry align="left" valign="top" lang="en"><para lang="en">Pour supprimer un fichier, tapez <userinput moreinfo="none" lang="en"> rm</userinput> <replaceable lang="en">nom_fichier</replaceable>.</para></entry></row><row lang="en"><entry align="left" valign="top" lang="en"><para lang="en"><emphasis lang="en">AaBbCc123</emphasis></para></entry><entry align="left" valign="top" lang="en"><para lang="en">Titres de manuels, termes nouveaux ou mis en évidence.</para></entry><entry align="left" valign="top" lang="en"><para lang="en"> Lisez le chapitre 6 du <citetitle lang="en">Manuel utilisateur</citetitle>. </para><para lang="en">Ces options sont appelées options de <firstterm lang="en">classe</firstterm>. </para><para lang="en">Vous devez être <emphasis lang="en"> superutilisateur</emphasis> pour effectuer cette action.</para></entry></row></tbody></tgroup></table></sect1><sect1 id="typeconv-3" lang="en"><title lang="en">Exemples de commandes en langage natif</title><para lang="en">Le tableau suivant présente les invites système et les invites de superutilisateur par défaut des shells C, Bourne et Korn.</para><table frame="all" id="typeconv-tbl-4" lang="en"><gentext type="text">Tableau P-2 </gentext><title lang="en">Invites de commandes en langage natif</title><tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1" lang="en"><colspec colwidth="198*"/><colspec colwidth="198*"/><thead lang="en"><row lang="en"><entry align="left" valign="top" lang="en"><para lang="en">Shell</para></entry><entry align="left" valign="top" lang="en"><para lang="en">Invite</para></entry></row></thead><tbody lang="en"><row lang="en"><entry align="left" valign="top" lang="en">Invite en shell C</entry><entry align="left" valign="top" lang="en"><computeroutput moreinfo="none" lang="en">nom_machine%</computeroutput></entry></row><row lang="en"><entry align="left" valign="top" lang="en">Invite du superutilisateur en shell C</entry><entry align="left" valign="top" lang="en"><computeroutput moreinfo="none" lang="en">nom_machine#</computeroutput></entry></row><row lang="en"><entry align="left" valign="top" lang="en">Invite en shell Bourne et Korn</entry><entry align="left" valign="top" lang="en"><computeroutput moreinfo="none" lang="en">$</computeroutput></entry></row><row lang="en"><entry align="left" valign="top" lang="en">Invite de superutilisateur en shell Bourne et Korn</entry><entry align="left" valign="top" lang="en"><computeroutput moreinfo="none" lang="en"> #</computeroutput></entry></row></tbody></tgroup></table></sect1></preface><chapter id="chapter1-1" lang="en"><gentext type="text">Chapitre 1 </gentext><gentext type="toc">1.  Vue d'ensemble des nouveautés</gentext><title lang="en">Vue d'ensemble des nouveautés</title><highlights lang="en"><para lang="en">Ce chapitre présente les nouvelles fonctions ajoutées à la révision de mise à jour de l'environnement d'exploitation Solaris 8 .</para></highlights><table frame="topbot" pgwide="1" id="whatsnew-tbl-4" lang="en"><gentext type="text">Tableau 1-1 </gentext><title lang="en">Fonctions de mise à jour de Solaris 8  </title><tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0" lang="en"><colspec colname="colspec9" colwidth="238.00*"/><colspec colname="colspec6" colwidth="61.00*"/><thead lang="en"><row rowsep="1" lang="en"><entry colname="colspec9" lang="en"><para lang="en">Description des fonctions</para></entry><entry colname="colspec6" lang="en"><para lang="en">Première édition</para></entry></row></thead><tbody lang="en"><row lang="en"><entry namest="colspec9" nameend="colspec6" lang="en"><para lang="en"> Ajout de plusieurs fichiers à un message</para></entry></row><row lang="en"><entry colname="colspec9" lang="en"><para lang="en">Cette fonction vous permet de laisser la boîte de dialogue Programme courrier - Pièces jointes - Ajouter ouverte, afin de pouvoir ajouter plusieurs fichiers à un
message. Il n'est plus nécessaire de sélectionner plusieurs fois l'option Ajouter fichier dans le menu Pièces jointes.   </para><para lang="en">Pour plus d'informations, reportez-vous au <link linkend="chapter1-7" lang="en">"Joindre plusieurs fichiers à un message"</link>.</para></entry><entry colname="colspec6" lang="en"><para lang="en">1/01 </para></entry></row><row lang="en"><entry namest="colspec9" nameend="colspec6" lang="en"><para lang="en"> Gestionnaire de support amovible</para></entry></row><row lang="en"><entry colname="colspec9" lang="en"><para lang="en"> Le Gestionnaire de support amovible centralise dans une même fenêtre l'accès aux périphériques amovibles. Il vous permet de formater les supports, de consulter leurs propriétés, d'afficher les structures de répertoires qu'ils contiennent et, le cas échéant, de les
protéger et de les diviser en tranches.       </para><para lang="en">Pour plus d'informations, reportez-vous à la section <link linkend="user-169" lang="en">"Utilisation du Gestionnaire de support amovible"</link>.</para></entry><entry colname="colspec6" lang="en"><para lang="en">6/00 et 10/00 mise à jour</para></entry></row><row lang="en"><entry namest="colspec9" nameend="colspec6" lang="en"><para lang="en"> Gestion des fenêtres</para></entry></row><row lang="en"><entry colname="colspec9" lang="en"><para lang="en">Le Gestionnaire de l'espace de travail graphique fournit une représentation graphique de tous les espaces de travail. Il permet de naviguer entre les espaces de travail à l'aide d'un simple bouton et de déplacer les applications (par glisser-déposer) entre les différents espaces de travail.</para><para lang="en">Pour plus d'informations, reportez-vous à
la section <link linkend="window-1" lang="en">"Gestionnaire de l'espace de travail graphique"</link>.</para></entry><entry colname="colspec6" lang="en"><para lang="en"> 6/00</para></entry></row><row lang="en"><entry colname="colspec9" lang="en"><para lang="en">L'application Liste de fenêtres fournit une liste de toutes les applications en cours d'exécution qui disposent d'une interface utilisateur graphique. Elle vous permet d'accéder à n'importe quelle application de ce type par simple appui sur un bouton, même si cette application ne se trouve pas sur l'espace de travail courant. La liste permet également d'effectuer des actions sur les fenêtres d'un groupe sélectionné d'applications.</para><para lang="en">Pour plus d'informations, reportez-vous à la section <link linkend="window-7" lang="en">"Liste des fenêtres"</link>.</para></entry><entry colname="colspec6" lang="en"><para lang="en"> 6/00</para></entry></row><row lang="en"><entry namest="colspec9" nameend="colspec6" lang="en"><para lang="en"> Standards Energy Star</para></entry></row><row lang="en"><entry colname="colspec9" lang="en"><para lang="en">Les standards X11R6.4 incluent désormais la gestion de l'alimentation des accélérateurs graphiques (ou FBPM, pour Frame Buffer Power Management). FBPM est une extension du système de gestion de l'alimentation des écrans (ou DPMS, pour Display Power Management System). Cette amélioration a été ajoutée pour des raisons de conformité avec le programme Energy Star du gouvernement des Etats-Unis ; elle fonctionne uniquement avec les matériels conformes Energy Star. </para></entry><entry colname="colspec6" lang="en"><para lang="en">6/00</para></entry></row><row lang="en"><entry namest="colspec9" nameend="colspec6" lang="en"><para lang="en"> Versions préliminaires</para></entry></row><row lang="en"><entry namest="colspec9" nameend="colspec6" lang="en"><para lang="en">Cette révision comporte un répertoire dédié aux logiciels en version préliminaire. Pour plus d'informations, consultez le fichier Readme présent sur le CD-ROM Solaris Software CD 2/2.</para></entry></row></tbody></tgroup></table></chapter><chapter id="user-5" lang="en"><gentext type="text">Chapitre 2 </gentext><gentext type="toc">2.  Support amovible</gentext><title lang="en">Support amovible</title><sect1 id="user-169" lang="en"><title lang="en">Utilisation du Gestionnaire de support amovible</title><para lang="en">Cette fonctionnalité a été mise à jour dans la révision 6/00 du logiciel Solaris 8, puis dans la révision 10/00.</para><para lang="en">Le Gestionnaire de support amovible vous permet de formater, de protéger et de lire des unités amovibles tels que des disquettes, des CD-ROM, des DVD-ROM et des cartouches Iomega Zip ou Iomega Jaz. </para><sect2 id="user-170" lang="en"><title lang="en">Démarrage du Gestionnaire de support amovible</title><para lang="en">Pour ouvrir le Gestionnaire de support amovible :</para><itemizedlist lang="en" mark="bullet"><listitem lang="en"><para lang="en">Dans le menu Fichier du Gestionnaire de fichiers, choisissez Gestionnaire de support amovible.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Dans le panneau secondaire Fichier du Tableau de bord, cliquez sur l'icône du Gestionnaire de support amovible.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Dans le menu Dossiers du menu de l'espace de travail, choisissez Gestionnaire de support amovible.</para></listitem></itemizedlist><para lang="en">Au démarrage, Removable Media Manager affiche tous les supports chargés dans les lecteurs.  Les différents types de périphériques sont représentés par une icône et ne sont pas limités.  Par exemple, si trois des lecteurs de disquette d'une machine contiennent des disquettes, le logiciel affiche trois icônes de disquette. La vue des icônes est mise à jour chaque fois que vous insérez ou éjectez une unité. Chaque classe de support est représentée par une icône distincte.</para><para lang="en">Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs périphériques et leur appliquer des opérations. Une unité est représentée par un surnom <literal moreinfo="none" lang="en">(cdrom0), </literal>éventuellement suivi d'un nom de volume <literal moreinfo="none" lang="en">(ssa_2_1_sparc), </literal>et d'un numéro de partition ou de tranche <literal moreinfo="none" lang="en">(s1). </literal></para><note lang="en" role="note"><gentext type="text">Remarque : </gentext><para lang="en">Afin que le Gestionnaire de support amovible reconnaisse une disquette, vous devez choisir Ouvrir disquette dans l'un des éléments suivants :</para><itemizedlist lang="en" mark="bullet"><listitem lang="en"><para lang="en">Panneau secondaire Fichier du tableau de bord</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Menu Fichier du Gestionnaire de fichiers</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Menu Dossiers du menu de l'espace de travail</para></listitem></itemizedlist></note></sect2><sect2 id="user-171" lang="en"><title lang="en">Classes de support prises en charge</title><para lang="en">Le Gestionnaire de support amovible prend en charge les supports suivants :</para><itemizedlist lang="en" mark="bullet"><listitem lang="en"><para lang="en">disquette ;</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">CD-ROM ;</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">DVD-ROM ;</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">cartouche Iomega Zip ;</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">cartouche Iomega Jaz ;</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Rmdisk (appellation générique incluant les cartouches Syquest).</para></listitem></itemizedlist></sect2><sect2 id="user-172" lang="en"><title lang="en">Affichage d'informations supplémentaires sur un support</title><para lang="en">Pour afficher des informations supplémentaires sur une unité, vous devez changer d'option d'affichage. </para><procedure id="user-proc-173" lang="en"><gentext type="text"></gentext><title lang="en">Changement d'option d'affichage</title><step performance="required" id="user-step-174" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur l'icône d'un périphérique dans la fenêtre du Gestionnaire de support amovible.</para></step><step performance="required" id="user-step-175" lang="en"><para lang="en">Dans le menu Vue, choisissez Définir les options de vue.</para></step><step performance="required" id="user-step-176" lang="en"><para lang="en">Dans la section Représentation, cliquez sur l'un des boutons Par Nom, Date, Taille.</para></step><step performance="required" id="user-step-177" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur Appliquer pour visualiser l'effet de la sélection.</para></step><step performance="required" id="user-step-178" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur OK.</para></step></procedure><note lang="en" role="note"><gentext type="text">Remarque : </gentext><para lang="en">Si un périphérique n'a pas de nom, il apparaît avec l'appellation <computeroutput moreinfo="none" lang="en">..sans nom</computeroutput>.</para></note><para lang="en">En mode détaillé, le Gestionnaire de support amovible affiche les informations suivantes pour chaque support :</para><itemizedlist lang="en" mark="bullet"><listitem lang="en"><para lang="en">nom du volume ;</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">surnom ou alias du support ;</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">numéro de la partition ou de la tranche sur le support ; </para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">capacité de stockage totale ;</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">autorisations <trademark class="registered" lang="en">UNIX</trademark> du point de montage ;</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">nom du propriétaire du point de montage ;</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">nom du groupe du point de montage ;</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">chemin du point de montage ;</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">date du point de montage.</para></listitem></itemizedlist></sect2><sect2 id="user-179" lang="en"><title lang="en">Caractéristiques</title><para lang="en">La boîte de dialogue Caractéristiques affiche les caractéristiques et les capacités de stockage d'un périphérique. La boîte de dialogue Caractéristiques vous permet d'afficher deux catégories de caractéristiques :</para><itemizedlist lang="en" mark="bullet"><listitem lang="en"><para lang="en">Information : présente l'alias, l'ID du produit, la protection en écriture et l'état de la protection par mot de passe. Cette catégorie inclut également le système de fichier, le point de montage et la capacité totale.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Capacités instantanées : indique la capacité utilisée et la capacité disponible sur un périphérique.</para></listitem></itemizedlist><procedure id="user-proc-180" lang="en"><gentext type="text"></gentext><title lang="en">Affichage des caractéristiques d'un périphérique</title><step performance="required" id="user-step-181" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur l'icône d'un périphérique dans la fenêtre du Gestionnaire de support amovible.</para></step><step performance="required" id="user-step-182" lang="en"><para lang="en">Dans le menu Sélectionné(s), choisissez Caractéristiques.</para></step><step performance="required" id="user-step-183" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur Fermer.</para></step></procedure><note lang="en" role="note"><gentext type="text">Remarque : </gentext><para lang="en">Pour afficher les caractéristiques à partir de la ligne de commande, entrez :</para><screen format="linespecific" lang="en">% <userinput moreinfo="none" lang="en">sdtmedia_prop -u <replaceable lang="en">k</replaceable> /vol/dev/rdsk/...</userinput> </screen><para lang="en">où <replaceable lang="en">k</replaceable> peut être b, k, m ou g (indique la capacité en octets, kilo-octets, méga-octets ou giga-octets).</para></note></sect2><sect2 id="user-184" lang="en"><title lang="en">Formatage et division en tranches des périphériques</title><para lang="en">L'option de formatage du Gestionnaire de support amovible vous permet de regrouper dans une même opération le formatage, l'attribution de nom et la création de système de fichiers pour tous les périphériques amovibles.</para><para lang="en">Lorsque le processus de formatage commence, le logiciel lance en fait deux actions distinctes.  La première est un formatage de bas niveau du périphérique, dont la progression est indiquée par une barre d'état. Lorsque ce formatage est terminé, le logiciel crée le système de fichiers et applique au périphérique le nom et les tranches éventuellement définis.</para><procedure id="user-proc-185" lang="en"><gentext type="text"></gentext><title lang="en">Formatage d'un périphérique</title><para lang="en">Le formatage est possible sur tous les périphériques accessibles en écriture, y compris les disquettes et les cartouches Iomega Zip et Iomega Jaz.</para><step performance="required" id="user-step-186" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur l'icône d'un périphérique.</para></step><step performance="required" id="user-step-187" lang="en"><para lang="en">Dans la fenêtre du Gestionnaire de support amovible, choisissez le menu Sélectionné(s).</para><para lang="en">La fenêtre Format du support apparaît avec les sélections appropriées.</para></step><step performance="required" id="user-step-188" lang="en"><para lang="en">Sélectionnez Format court ou Format long.</para></step><step performance="required" id="user-step-189" lang="en"><para lang="en">Choisissez un type dans le menu Type de système de fichiers.</para></step><step performance="required" id="user-step-190" lang="en"><para lang="en">(Facultatif) Sous Nom du volume, entrez le nom du périphérique formaté. </para><para lang="en">Si vous n'indiquez aucun nom, le périphérique n'est pas nommé. Si le périphérique a déjà été formaté et qu'il possède un nom de volume, celui-ci n'apparaît pas. </para><para lang="en">Si vous avez choisi UFS comme système de fichiers, le bouton Editeur de tranches Solaris apparaît dans la boîte de dialogue.</para></step><step performance="required" id="user-step-191" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur Format.</para><para lang="en">"Format long" ignore la protection par mot de passe du périphérique.  Si le support est protégé en écriture, le logiciel vous demande le mot de passe correspondant. "Format long" est la valeur par défaut pour les supports divisés en tranches, protégés en écriture, ou protégés en écriture avec mot de passe.</para></step></procedure><note lang="en" role="note"><gentext type="text">Remarque : </gentext><para lang="en">Pour formater, nommer et créer des systèmes de fichiers sur tous les types de périphériques amovibles à partir de la ligne de commande, entrez :</para><screen format="linespecific" lang="en">% <userinput moreinfo="none" lang="en">sdtmedia_format -d </userinput><replaceable lang="en">nom_périphérique_volume</replaceable></screen></note></sect2><sect2 id="user-192" lang="en"><title lang="en">Création de tranches Solaris</title><para lang="en">L'éditeur de tranches permet de créer des tranches Solaris sur un périphérique. Seul le système de fichiers UFS permet de créer des tranches. Si vous avez sélectionné un système de fichiers PCFS ou UDFS, vous n'avez pas la possibilité de créer des tranches Solaris. </para><para lang="en">Après la création des tranches, vous pouvez utiliser l'éditeur de tranches pour écrire des systèmes de fichiers UFS ou UDFS sur les tranches. Le cas échéant, l'éditeur de tranches contrôle les valeurs de tranches que vous fournissez et vérifie la cohérence globale des informations relatives aux tranches. Par exemple, l'éditeur signale les erreurs de chevauchement des tranches.</para><para lang="en">Vous pouvez créer des tranches à l'aide de la Génération automatique de tranches ou en entrant manuellement des valeurs de tranches dans la partie Détails des tranches.</para><procedure id="user-proc-193" lang="en"><gentext type="text"></gentext><title lang="en">Génération automatique des tranches</title><step performance="required" id="user-step-194" lang="en"><para lang="en">Dans la fenêtre Format du support, cliquez sur Editeur de tranches Solaris.</para></step><step performance="required" id="user-step-195" lang="en"><para lang="en">Dans la fenêtre Editeur de tranches, cliquez sur Génération automatique de tranches.</para></step><step performance="required" id="user-step-196" lang="en"><para lang="en">Dans le champ Nombre de tranches, la zone de sélection numérique vous permet d'augmenter ou de réduire le nombre de tranches à créer.</para></step><step performance="required" id="user-step-197" lang="en"><para lang="en">Dans la fenêtre Génération automatique de tranches, cliquez sur OK.</para></step><step performance="required" id="user-step-198" lang="en"><para lang="en">Dans la fenêtre Editeur de tranches, cliquez sur OK.</para></step><step performance="required" id="user-step-199" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur Format dans la fenêtre Format du support.</para></step></procedure><procedure id="user-proc-200" lang="en"><gentext type="text"></gentext><title lang="en">Détails des tranches</title><step performance="required" id="user-step-201" lang="en"><para lang="en">Sélectionnez B, K, M ou C pour l'unité de la tranche en byte, kilooctets, mégaoctets ou cylindre.</para></step><step performance="required" id="user-step-202" lang="en"><para lang="en">Entrez la taille de la tranche dans le champ Taille.</para></step><step performance="required" id="user-step-203" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur Nouveau.</para></step><step performance="required" id="user-step-204" lang="en"><para lang="en">Répétez les étapes 2 et 3 pour chaque nouvelle tranche. Le numéro et la taille de la tranche apparaît sur le côté gauche de la fenêtre.</para></step><step performance="required" id="user-step-205" lang="en"><para lang="en">Dans la fenêtre Editeur de tranches, cliquez sur OK.</para></step><step performance="required" id="user-step-206" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur Format dans la fenêtre Format du support.</para></step></procedure></sect2><sect2 id="user-207" lang="en"><title lang="en">Protection d'un périphérique</title><para lang="en">Le logiciel vous permet de connaître la protection logicielle d'un périphérique sélectionné et de lui appliquer une protection en écriture ou une protection en lecture-écriture, ou encore d'en désactiver la protection. Les options de protection disponibles pour les périphériques sont les suivantes :</para><itemizedlist lang="en" mark="bullet"><listitem lang="en"><para lang="en">Désactiver la protection </para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Protéger en écriture sans mot de passe</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Protéger en écriture avec mot de passe</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Protéger en lecture-écriture avec mot de passe</para></listitem></itemizedlist><procedure id="user-proc-208" lang="en"><gentext type="text"></gentext><title lang="en">Affichage de la protection d'un périphérique</title><step performance="required" id="user-step-209" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur l'icône d'un périphérique dans la fenêtre du Gestionnaire de support amovible.</para></step><step performance="required" id="user-step-210" lang="en"><para lang="en">Dans le menu Sélectionné(s), choisissez Caractéristiques.</para></step></procedure><procedure id="user-proc-211" lang="en"><gentext type="text"></gentext><title lang="en">Désactivation de la protection</title><para lang="en">Cette option vous permet de désactiver la protection logicielle d'un périphérique (sous réserve que celui-ci ait été précédemment protégé en écriture ou en lecture-écriture).</para><step performance="required" id="user-step-212" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur l'icône d'un périphérique dans la fenêtre du Gestionnaire de support amovible.</para></step><step performance="required" id="user-step-213" lang="en"><para lang="en">Dans le menu Sélectionné(s), choisissez Désactiver la protection.</para></step><step performance="required" id="user-step-214" lang="en"><para lang="en">Si le support est protégé en écriture ou en lecture-écriture avec mot de passe, tapez le mot de passe dans la boîte de dialogue Mot de passe.</para></step><step performance="required" id="user-step-215" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur Appliquer.</para></step></procedure><note lang="en" role="note"><gentext type="text">Remarque : </gentext><para lang="en">Pour désactiver la protection à partir de la ligne de commande, entrez :</para><screen format="linespecific" lang="en"><literal moreinfo="none" lang="en">% </literal><userinput moreinfo="none" lang="en">sdtmedia_prot -d /vol/dev/rdsk/...</userinput></screen><para lang="en">Si le périphérique est protégé par un mot de passe, le logiciel vous demande de l'entrer. </para></note><procedure id="user-proc-216" lang="en"><gentext type="text"></gentext><title lang="en">Pour activer la protection en écriture sans mot de passe</title><para lang="en">Cette option vous permet d'activer la protection logicielle sans mot de passe.</para><step performance="required" id="user-step-217" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur l'icône d'un périphérique dans la fenêtre du Gestionnaire de support amovible.</para></step><step performance="required" id="user-step-218" lang="en"><para lang="en">Dans le menu Sélectionné(s), choisissez Protéger en écriture.</para></step></procedure><procedure id="user-proc-219" lang="en"><gentext type="text"></gentext><title lang="en">Pour activer la protection en écriture avec mot de passe </title><para lang="en">Cette option vous permet d'activer la protection logicielle avec mot de passe.</para><step performance="required" id="user-step-220" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur l'icône d'un périphérique dans la fenêtre du Gestionnaire de support amovible.</para></step><step performance="required" id="user-step-221" lang="en"><para lang="en">Dans le menu Sélectionné(s), choisissez Protéger en lecture-écriture.</para></step><step performance="required" id="user-step-222" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur Protection en écriture avec mot de passe.</para></step><step performance="required" id="user-step-223" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur OK.</para></step><step performance="required" id="user-step-224" lang="en"><para lang="en">Tapez le mot de passe dans le champ correspondant.</para></step><step performance="required" id="user-step-225" lang="en"><para lang="en">Tapez le mot de passe dans le champ Vérifier le mot de passe.</para></step><step performance="required" id="user-step-226" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur Appliquer.</para></step></procedure><procedure id="user-proc-227" lang="en"><gentext type="text"></gentext><title lang="en">Pour activer la protection en lecture-écriture avec mot de passe</title><step performance="required" id="user-step-228" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur l'icône d'un périphérique dans la fenêtre du Gestionnaire de support amovible.</para></step><step performance="required" id="user-step-229" lang="en"><para lang="en">Dans le menu Sélectionné(s), choisissez Protéger en lecture-écriture.</para></step><step performance="required" id="user-step-230" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur Protection en lecture-écriture avec mot de passe.</para></step><step performance="required" id="user-step-231" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur OK.</para></step><step performance="required" id="user-step-232" lang="en"><para lang="en">Tapez le mot de passe dans le champ correspondant.</para></step><step performance="required" id="user-step-233" lang="en"><para lang="en">Tapez le mot de passe dans le champ Vérifier le mot de passe.</para></step><step performance="required" id="user-step-234" lang="en"><para lang="en">Cliquez sur Appliquer.</para></step></procedure><note lang="en" role="note"><gentext type="text">Remarque : </gentext><para lang="en">Pour protéger en écriture à partir de la ligne de commande, entrez :</para><screen format="linespecific" lang="en"><literal moreinfo="none" lang="en">% </literal> <userinput moreinfo="none" lang="en">sdtmedia_prot -w /vol/dev/rdsk/...</userinput></screen><para lang="en">Si le périphérique n'est pas protégé, l'option d'écriture <option lang="en"><gentext type="text">-</gentext>w</option> protège le périphérique sans mot de passe et n'affiche aucun message.  Si le périphérique est déjà protégé, la boîte de dialogue Mot de passe apparaît.</para></note></sect2><sect2 id="user-235" lang="en"><title lang="en">Modification du mot de passe</title><para lang="en">Pour modifier votre mot de passe, vous devez d'abord désactiver la protection par mot de passe existante et appliquer une nouvelle protection par mot de passe au périphérique. </para><procedure id="user-proc-236" lang="en"><gentext type="text"></gentext><title lang="en">Pour modifier votre mot de passe</title><para lang="en">Pour modifier votre mot de passe, suivez les procédure suivantes : </para><step performance="required" id="user-step-237" lang="en"><para lang="en">Voir la <link linkend="user-proc-211" lang="en">"Désactivation de la protection"</link>.</para></step><step performance="required" id="user-step-238" lang="en"><para lang="en">Voir la <link linkend="user-proc-219" lang="en">"Pour activer la protection en écriture avec mot de passe "</link> ou la <link linkend="user-proc-227" lang="en">"Pour activer la protection en lecture-écriture avec mot de passe"</link>.  </para></step></procedure></sect2></sect1></chapter><chapter id="window-2" lang="en"><gentext type="text">Chapitre 3 </gentext><gentext type="toc">3.  Gestion des fenêtres</gentext><title lang="en">Gestion des fenêtres</title><para lang="en">La fonctionnalité ci-dessous a été mise à jour dans la révision 6/00 du logiciel Solaris 8.</para><para lang="en">Ce chapitre explique comment utiliser le Gestionnaire de l'espace de travail graphique et l'application Liste des fenêtres.</para><sect1 id="window-1" lang="en"><title lang="en">Gestionnaire de l'espace de travail graphique</title><indexterm significance="normal" id="indexterm-1" lang="en"><primary lang="en">Gestionnaire de l'espace de travail graphique</primary></indexterm><highlights lang="en"><para lang="en">Le Gestionnaire de l'espace de travail graphique fournit un panneau de commande pour la gestion des espaces de travail. Il s'agit d'une fenêtre contenant une image miniaturisée de chacun des espaces de travail du bureau. Vous pouvez créer, supprimer ou renommer des espaces de travail, ainsi que les afficher en mosaïque ou en cascade. Cette fenêtre permet également de déplacer des fenêtres d'applications (dans un même espace de travail ou d'un espace vers un autre), de les fermer, de les réduire à une icône ou de les agrandir.</para></highlights><figure float="0" id="gwm-fig-24" lang="en"><gentext type="text">Figure 3-1 </gentext><title lang="en">Ecran principal du Gestionnaire de l'espace de travail graphique</title><graphic filename="figures/GWM-mainscreen.tif.gif" width="342" depth="306" scale="66" id="window-gr-3" lang="en"/></figure><para lang="en">Lorsque vous cliquez sur Espace de travail, le logiciel affiche le menu présenté dans la <link linkend="window-fig-1" lang="en">Figure 3-2</link> .</para><figure float="0" id="window-fig-1" lang="en"><gentext type="text">Figure 3-2 </gentext><title lang="en">Menu de l'espace de travail</title><graphic filename="figures/GWM-WS-cascade-all.tif.gif" width="342" depth="306" scale="66" id="window-gr-4" lang="en"/></figure><itemizedlist lang="en" mark="bullet"><listitem lang="en"><para lang="en">Ajouter un espace de travail : ajoute un nouvel espace de travail. Sélectionnez Ajouter un espace de travail, puis entrez le nom du nouvel espace de travail dans le champ correspondant.  Cliquez sur OK.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Supprimer l'espace de travail : supprime un espace de travail.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Renommer : renomme un espace de travail existant. Entrez le nouveau nom dans la boîte de dialogue.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Passer à l'espace de travail : active l'espace de travail demandé.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Afficher toutes les fenêtres en cascade : toutes les fenêtres de premier plan de l'espace de travail sont affichées les unes au-dessus des autres, à la manière d'un éventail, pour en faciliter la visualisation.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Afficher toutes les fenêtres en mosaïque : toutes les fenêtres de premier plan sont affichées dans un espace de travail, les unes à côté des autres, verticalement ou horizontalement.</para><figure float="0" id="window-fig-5" lang="en"><gentext type="text">Figure 3-3 </gentext><title lang="en">Menu de la fenêtre</title><graphic filename="figures/GWM-window-close.tif.gif" width="342" depth="306" scale="66" id="window-gr-6" lang="en"/></figure></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Restaurer : rétablit la taille initiale d'une fenêtre réduite à une icône. </para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Fermer la fenêtre : cliquez sur la fenêtre à fermer. </para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Fermer l'application : cliquez sur l'application à arrêter.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Passer à l'espace de travail : déplace une fenêtre vers un autre espace de travail. </para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Occuper l'espace de travail : ajoute une fenêtre à un espace de travail.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Libérer l'espace de travail : supprime une fenêtre d'un espace de travail. </para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Afficher les espaces de travail : affiche tous les espaces de travail dans un même espace de travail.</para></listitem></itemizedlist></sect1><sect1 id="window-7" lang="en"><title lang="en">Liste des fenêtres</title><para lang="en">L'application Liste des fenêtres affiche la liste de toutes les fenêtres de premier-plan de votre bureau. </para><figure float="0" id="gwm-fig-22" lang="en"><gentext type="text">Figure 3-4 </gentext><title lang="en">Ecran principal de l'application Liste des fenêtres</title><graphic filename="figures/WinList-mainscreen.tif.gif" width="357" depth="293" scale="55" id="window-gr-8" lang="en"/></figure><para lang="en">L'application Liste des fenêtres affiche, sous forme de liste, différentes informations sur les fenêtres de premier-plan.</para><figure float="0" id="gwm-fig-21" lang="en"><gentext type="text">Figure 3-5 </gentext><title lang="en">Tâches de l'application Liste des fenêtres</title><graphic filename="figures/WinList-window-tasklist.tif.gif" width="357" depth="293" scale="55" id="window-gr-9" lang="en"/></figure><itemizedlist lang="en" mark="bullet"><listitem lang="en"><para lang="en">Passer à la fenêtre : active l'espace de travail sélectionné.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Obtenir la fenêtre : place la fenêtre sélectionnée dans l'espace de travail courant.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Derrière : place la fenêtre sélectionnée à l'arrière de la pile des fenêtres.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Réduire : réduit la fenêtre sélectionnée.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Passer à l'espace de travail : déplace toutes les fenêtres sélectionnées de leur espace de travail courant vers l'espace de travail sélectionné.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Occuper l'espace de travail : indiquez l'espace de travail dans lequel vous voulez placer la fenêtre sélectionnée. </para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Libérer l'espace de travail : disponible uniquement pour les fenêtres qui occupent plusieurs espaces de travail. Supprime la fenêtre de l'espace de travail. </para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Tout afficher en cascade dans l'espace de travail : affiche en cascade (c'est-à-dire avec un aspect rappelant un éventail) toutes les fenêtres de l'espace de travail courant qui ne sont pas réduites à une icône. </para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Tout afficher en mosaïque dans l'espace de travail : affiche en mosaïque toutes les fenêtres de l'espace de travail courant qui ne sont pas réduites à une icône. L'affichage en mosaïque peut se faire dans le sens horizontal ou vertical. Le logiciel redimensionne les fenêtres et les affiche les unes à côté des autres de manière à ce que toutes soient visibles sur l'écran.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Trier les fenêtres : vous pouvez trier les fenêtres de votre écran par : nom d'espace de travail, titre de fenêtre, type d'application ou classe de fenêtre.</para></listitem><listitem lang="en"><para lang="en">Options d'affichage : affiche la boîte de dialogue Options dans laquelle vous pouvez définir les colonnes à afficher. Cette boîte de dialogue indique également l'action que le logiciel doit effectuer lorsque vous cliquez deux fois sur un élément de la Liste des fenêtres. Voir la <link linkend="gwm-fig-23" lang="en">Figure 3-6</link>.</para><para lang="en"/><figure float="0" id="gwm-fig-23" lang="en"><gentext type="text">Figure 3-6 </gentext><title lang="en">Options d'affichage de l'application Liste des fenêtres</title><graphic filename="figures/WinList-option-options.tif.gif" width="357" depth="293" scale="55" id="window-gr-10" lang="en"/></figure></listitem></itemizedlist></sect1></chapter><chapter id="mailer-1" lang="en"><gentext type="text">Chapitre 4 </gentext><gentext type="toc">4.  Ajout de plusieurs fichiers à un message</gentext><title lang="en">Ajout de plusieurs fichiers à un message</title><sect1 id="chapter1-7" lang="en"><title lang="en">Joindre plusieurs fichiers à un message</title><para lang="en">La fonctionnalité du Programme courrier a été mise à jour dans la révision 1/01 du logiciel Solaris 8. </para><para lang="en">La case à cocher Laisser la boîte de dialogue ouverte sur le bureau vous permet de joindre plusieurs fichiers à un message. Vous n'avez plus besoin de sélectionner Ajouter fichier dans le menu Pièces jointes à chaque fois que vous souhaitez ajouter un autre fichier. Pour plus d'informations sur l'utilisation du Programme courrier, reportez-vous au document <olink targetpartnumber="806-2660"><citetitle lang="en">Solaris CDE - Guide de l'utilisateur</citetitle></olink>.</para><sect2 lang="en" role="procedure"><gentext type="text"></gentext><title lang="en">Ajouter une pièce jointe</title><indexterm significance="normal" id="indexterm-2" lang="en"><primary lang="en">pièces jointes</primary><secondary lang="en">ajout à un message</secondary></indexterm><indexterm significance="normal" id="indexterm-3" lang="en"><primary lang="en">ajout</primary><secondary lang="en">de pièces jointes à des messages</secondary></indexterm><indexterm significance="normal" id="indexterm-4" lang="en"><primary lang="en">messages</primary><secondary lang="en">ajout de pièces jointes</secondary></indexterm><procedure lang="en"><step performance="required" lang="en"><para lang="en">Composez votre message.</para></step><step performance="required" lang="en"><para lang="en">Choisissez Ajouter fichier dans le menu Pièces jointes dans la fenêtre de composition.</para><para lang="en">La boîte de dialogue Programme courrier - Pièces jointes - Ajouter apparaît. </para></step><step performance="required" lang="en"><para lang="en">(Facultatif) Cliquez sur la case à cocher Laisser la boîte de dialogue ouverte sur le bureau.</para><para lang="en">Le fait de cocher cette option indique que vous ne souhaitez pas que la boîte de dialogue se ferme lorsque vous cliquez sur le bouton Ajouter. Cette action évite de devoir choisir à chaque fois Ajouter fichier dans le menu Pièces jointes lorsque vous souhaitez ajouter plus d'une pièce jointe. </para></step><step performance="required" lang="en"><para lang="en">Sélectionnez le fichier que vous souhaitez joindre, puis cliquez sur Ajouter.</para><para lang="en">La pièce jointe est ajoutée dans la liste des pièces jointes, dans la partie inférieure de la fenêtre de composition.</para><para lang="en">Pour supprimer une pièce jointe ainsi ajoutée, sélectionnez son icône, puis choisissez Supprimer dans le menu Pièces jointes.</para><para lang="en">Pour restaurer une pièce jointe supprimée, choisissez Annuler la suppression dans le menu Pièces jointes.</para></step><step performance="required" lang="en"><para lang="en">(Facultatif) Choisissez Renommer dans le menu Pièces jointes pour modifier le nom d'une pièce jointe sélectionnée.</para><para lang="en">Si vous glissez-posez des messages de la liste des en-têtes de messages dans la fenêtre principale vers la liste des pièces jointes, le Programme courrier crée une boîte aux lettres qui contient tous les messages.</para></step></procedure></sect2></sect1></chapter></book>