Contidos dentroLocalizar Mais DocumentaçãoDestaques de Recursos de Suporte | Fazer download desta apostila em PDF (796 KB)
Chapter 4 Entering Simplified Chinese TextAbout This ChapterThis chapter describes the Simplified Chinese Solaris input modes for typing Simplified Chinese characters with Simplified Chinese Solaris software. You can type any of the following kinds of characters:
You can type all of these characters in the input areas of the following application windows:
For information about creating your own input method, see Chapter 5, Code Table Input Method Interface. Input Window AreasThree separate areas of an application subwindow are involved in entering characters. These areas are typically displayed, named, and used as follows:
Preedit AreaThe highlighted (for example, reverse video and underlined) preedit area displays characters as they are typed or converted. It holds formations of text before they are converted to Simplified Chinese characters or symbols and put in the text block being assembled for the application. Status AreaThe status area is shows what input conversion mode is in effect. In the above example, it is located in the lower left corner of the window margin. Lookup Choice AreaThe lookup choice area displays multiple Simplified Chinese or special character choices available for conversion of the character(s)/radical(s) in the preedit area. In the above example, it is a pop-up. Auxiliary WindowThe auxiliary window provides tools and utilities to manage the input methods or to make the input simpler. Input Method UtilitiesSolaris 9 provides graphics interface tools and utilities to manage input methods, set the properties of input methods, and to facilitate the input of special characters. The following tools are supported:
Selecting the Utility Menu![]() Select one of the input method tools from the menu. Input Method SelectionToolThe input method selection tool allows you to select a list of input method. You can also set the default input method and the sequence of the input methods. The input method selection panel appears as below: ![]() After selecting an input method, click "OK" or "Apply", the setting will be activated. The first input method selected becomes the default input method. Press "CTRL+Space" in the application window to activate Chinese input, the default input method will be selected. Press "F2" to switch to the first input method selected. Press "F3" to switch to the second one, and so on. Setting Input Method OptionsThe properties of Simplified Chinese input methods can be set from the input method options setting screen, which appears as follows: ![]() With this options setting tool, user can set the options of input methods. After setting the options in this panel, then click "OK" or "Apply", the setting will be activated. For the input methods that based on code table, there are 4 options can be set by user:
Lookup tableUser can use the the lookup table tools to search a Chinese characters and input it. There are three kinds of lookup table provided:
Virtual KeyboardsVirtual Keyboard tools can be used as a Lookup utilities to simplify the input of some special symbols. There are several kinds of virtual keyboard for Simplified Chinese environment. They are shown below: PC KeyboardThe PC Virtual Keyboard appears as below:
Greek KeyboardThe Greek virtual keyboard appears as below:
Russian Keyboard:The Russian Virtual Keyboard appears as below:
ZhuYin Keyboard:The ZhuYin Virtual Keyboard appears as below:
Chinese Punctuation Characters Keyboard:The Chinese Punctuation Characters Keyboard appears as below:
Number Symbol Lookup Keyboard:The Number Symbol virtual keyboard appears as below
Mathmatic Symbol Lookup Keyboard:The Mathmatic Symbol virtual keyboard appears as below:
Special Symbols Lookup Keyboard:The Special Symbol virtual keyboard appears as below:
Table Symbol Lookup Keyboard:The Table Symbol virtual keyboard appears as below:
User Defined Characters (UDC)The UDC editor tool allows you to draw and save new characters. After ascribing the character to an input method, it can be displayed in an application. ![]() Note - Chapter 7, Fonts provides more information about user defined characters. Input Method HelpHelp pages are displayed in a default browser such as Netscape or Hotjava. Input Methods and Conversion Modes for Entering TextThe following input methods and conversion modes are available for entering ASCII/English, Simplified Chinese and other text: In In zh/zh_CN/zh_CN.EUC locale:
In zh.GBK/zh_CN.GBK locales:
In zh_CN.GB18030/zh.UTF-8/zh_CN.UTF-8 locales:
Press Control-spacebar to toggle on or off the Simplified Chinese input conversion. The function keys listed above (for example: F2, F3) turn on the corresponding input methods. Typing ASCII TextEach tool first starts with all Simplified Chinese input modes off, the window's status area blank. This mode is for typing ASCII text: ![]() Simplified Chinese input conversion mode is toggled on and off by pressing Control-spacebar. After Simplified Chinese input conversion has been turned on once and input conversion is then turned off, the status area is no longer blank, but instead shows that conversion is off. Switching Between English Status and Chinese Status:Type "CTRL+SPACE". An auxiliary window appears, as shown below: Select Input MethodIn the Chinese status window, type Function key "Fn". For example, type F2 to switch to the first input method. F3 to switch to the second input nethod, and so on. OR click the input mehtod selection button on the auxiliary window. The input method selection menu appears as below:
Toggling Input MethodsThis procedure allows you to toggle between 6 imput methods. Text is entered in the Chinese status window. Switching Between Half_width Character Mode and Full_width Character ModeThis method is entered in the Chinese status window.
The The When in Full_width mode, the Full_width character of the input key will be commit to system. For example: if you input 'a' when in Full_width mode, the fullwidth character of 'a' is commited to the application as in the figure below:
Switching Between Chinese Punctuation Mode and English Punctuation Mode:This method is entered in the Chinese status window. Type "CTRL+." to switch between Chinese Punctuation Mode and English Punctuation Mode. Or click the Chinese/English Punctuation Button on the auxiliary window to toggle between modes. The The When the punctuation key is selected in Chinese Punctuation mode, the corresponding Chinese punctuation character is commited to the application. For example: when in Chinese Punctuation mode and the "$" symbol is selected, the Chinese currency symbol character is commited to the application as in the figure below: ![]() The punctuation keys include the following: , . / <> :;'"\$!^&_- The correspondence between English and Chinese punctuation is mapped below:
Language Input MethodsSolaris 9 supports the following input methods for the Simplified Chinese environment:
New QuanPin and New ShuangPin Input MethodsThis section describes the features in the New QuanPin and New ShuangPin
input methods, and how to use some of the features in the PinYin is a popular input method in PRC, and there are various PinYin-based input methods. Two of them, New QuanPin and New ShuangPin, contain the following features:
These features are described in detail in the following sections. Defining Phrases for Later UseThe following example shows how to define the phrase "ke lin dun" and store it for later use.
Selecting Frequently-Used CandidatesIn these input methods, candidates that have been selected are moved to the start of the list to facilitate repeated use.
Other FeaturesTyping Long PinYin StringsThe New QuanPin input methods accepts PinYin strings up to 222 characters long. The following illustrations use the string below:
![]() The result is the following Chinese string: Note - The New ShuangPin input method supports up to 30-character strings. Typing ShengMuYou can also type ShengMu only. Candidates are supplied for ShengMu, as shown in the following illustration:
GBK SupportThe zh_CN.GBK locale supports GBK by default, as shown in the following illustration: ![]() The second Chinese character in the following illustration is defined only in the GBK standard. Single GBK candidates are placed at the end of the list of candidates. Press Return to scroll to the GBK area. For easier selection next time, you can define the GBK candidate as a phrase (for more information, see "Defining Phrases for Later Use"). Once a phrase is defined, you can insert it easily. Both New QuanPin and New ShuangPin support GBK Hanzi by default in the zh.GBK locale. However, because several Hanzi have the same ShengMu (the first part of Pinyin), New QuanPin and New ShuangPin do not display GBK candidates if you provide only the ShengMu. For example, typing the string rong will display GBK candidates because it is a complete Pinyin string. However, typing r alone will not display any GBK candidates because it is only a ShengMu. Keyboard DefinitionEdit KeysThe following table shows the definitions of the edit keys. Note - The preedit line is a normal X text field. Table 4-1 Edit Key Definitions
Page Scroll KeysThe candidates of a Pinyin string belong to the following groups:
Some Pinyin strings may have more candidates than can be displayed in the same window. In that case, use the keys described in the following table to scroll through the candidates. Table 4-2 Page Scroll Key Definitions
Select KeysNew QuanPin and New ShuangPin use the numeric selection keys. SeparatorsIn accord with the national Pinyin standard, the separator (') is supported to avoid ambiguous interpretations of Pinyin strings. For example, the Pinyin string [jiang] can be interpreted as [jiang] or [ji][ang]; both are valid. In New QuanPin, however, [jiang] is interpreted only as [jiang]. You must use the separator and enter [ji'ang] for it to be interpreted as [ji] and [ang]. New ShuangPin does not require the use of separators. Dictionary FilesNew QuanPin and New ShuangPin share two dictionary files: PyCiku.dat and Ud.Ciku.dat. In the zh_CN.EUC and zh_CN.GBKlocale, the default path names are /usr/lib/im/locale/zh_CN/data/PyCiku.dat and /usr/lib/im/locale/zh_CN/data/UdCiku.dat. Users cannot normally write to these files. However, since users can affect the way New QuanPin and New ShuangPin work through features such as frequency adjustment and user-defined phrases, it is necessary to update the dictionary files frequently. A user's dictionary is normally located in ~/.Xlocale/PyCiku.dat or ~/.Xlocale/UdCiku.dat (~ indicates the home directory of the user who starts the htt command). When New QuanPin and New ShuangPin are started, they locate and read the dictionary files in the user's home directory. If a dictionary file is not found, the system default path is used (that is, /usr/lib/im/locale/zh_CN/...). New ShuangPin FeaturesShuangPin is an abbreviated form of QuanPin. It is faster but more difficult to use than QuanPin. New ShuangPin supports all of the features, keyboard definitions, and dictionary files of New QuanPin. There are various ShuangPin keyboard mapping designs in PRC. The most popular three are ZiRanMa, Chinese Star, and Intelligent_ABC. The New ShuangPin input method supports all three of these keyboard mappings. New ShuangPin Keyboard MappingThe following tables contain keyboard mappings for the ZiRanMa, Chinese Star, and Intelligent_ABC keyboards. Table 4-3 ZiRanMa Keyboard Mapping
Table 4-4 CStar2.97 Keyboard Mapping
Table 4-5 Intelligent ABC Keyboard Mapping
GBK Code Input MethodThis method uses the GBK code defined by the Chinese Internal Code Specification. It includes all of the Chinese characters and symbols in GB2312-80, and other CJK Chinese characters in GB 13000-1. Each Chinese character or symbol is identified by a four hexadecimal digital internal code defined in the Chinese Internal Code Specification. Typing GBK Code TextThis section contains instructions on how to use the GBK codes to type Chinese characters and symbols.
GB2312 Code Input MethodThis method uses the GBK code defined by the Chinese Internal Code Specification. It includes all of the Chinese characters and symbols in GB2312-80, and other CJK Chinese characters in GB 13000-1. Each Chinese character or symbol is identified by a four hexadecimal digital internal code defined in the Chinese Internal Code Specification. Typing GB2312 Code TextThis section contains instructions on how to use the GB2312 codes to type Chinese characters and symbols.
GB18030 Code Input MethodThis method uses the GB18030 code defined by the Chinese Internal Code Specification. It includes all of the Chinese characters and symbols in GB2312-80, and other CJK Chinese characters in GB 18030. Each Chinese character or symbol is identified by a four or eight hexadecimal digital internal code defined in the Chinese Internal Code Specification. Typing GB18030 Code TextThis section contains instructions on how to use the GB18030 codes to type Chinese characters and symbols.
QuanPin Input MethodThe QuanPin input method requires up to six keystrokes to type each Chinese Pinyin character. Quanpy maps Pinyin phonetics to single lowercase Roman letters. You can use the QuanPin input method to type individual Chinese characters in both zh_CN.EUC and zh_CN.GBK. A lookup area showing the characters that match the QuanPin input is displayed with each keystroke. If more than one option is available, you can type a period (.) to display the next page moving forward through the lookup choices and typing a comma (,) to display the next page moving backward. You can select the character you want by typing the label letter corresponding to the character in the lookup area. Typing QuanPin TextThis section describes how to create QuanPin text. The following figure shows how to use this input method to type the character representing the Full Pinyin word fang. The word requires four keystrokes. Type them and select the text as follows:
English_Chinese Input MethodThe English_Chinese input method requires up to fifteen keystrokes to type each Chinese word. English_Chinese maps the English word to a Chinese phrase. You can use the English_Chinese input method to type a Chinese phrase in both zh_CN.EUC and zh_CN.GBK locales. A lookup area showing the characters that match the QuanPin input is displayed with each keystroke. If more than one option is available, you can type a period (.) to display the next page. Moving forward through the lookup choices and typing a comma (,) displays the next page moving backward. You can select the character you want by typing the label letter corresponding to the character in the lookup area. Typing English_Chinese TextThis section describes how to create English_Chinese text. The following figure shows how to use this input method to type the character representing the Engilsh word "world". The word requires five keystrokes. Type them and select the text as follows:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||